Мышцей, которая помогает «дуться». Хмурые морщины, которые ты замечаешь каждое утро, которые становятся глубже, сбегая от уголков рта к краю подбородка, называются марионеточными линиями...
Чак Паланик (Charles Michael Palahniuk)
«Дневник»
коронацию Карла Великого (а в ясную погоду его коронуют с каждым восходом и закатом), устроил себе на склоне холма, на дерне, королевское кресло с зеленым бархатным сиден..
Герман Мелвилл (Herman Melville)
«Веранда»
роскошный кавалерийский мундир, даже в самые сильныехолода спал на снегу под повозкой, чтобы не тревожить своюрусскую борзую, находившуюся внутри с целым выводком щенков, враз..
Милорад Павич (Milorad Pavic)
«Последняя любовь в Константинополе»
Навес спасет от снега, дождя и защитит от солнца.
Другие книги автора:
«Завещание Луция Эврина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Кассандра», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Клонц», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Перочинный нож», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Спираль», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Юноша из морских глубин», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
| 12-08-2006 14:29 Одной из книг, сильно повлиявших на меня была книга Носсака Дело дАртеза. Благодарю создателей этого сайта за возможность познакомится с другими произведениями Х.Э. Носсака. Александр |
Тем временем:
...
Уорик
А также я. - Победоносный Йорк,
Доколе не взойдешь ты на престол,
Которым дом Ланкастеров владеет,
Клянусь всевышним, не сомкну я глаз.
Вот короля трусливого дворец
И там престол его. Владей им, Йорк;
Тебе по праву он принадлежит,
А не потомству Генриха Шестого.
Йорк
Так помоги мне - и свершится это;
Ведь силою мы ворвались сюда.
Норфолк
Поможем все; кто побежит - умрет.
Йорк
Спасибо, Норфолк. - Здесь останьтесь, лорды.
И вы, солдаты, близ меня ночуйте.
Уорик
А коль придет король, его не троньте,
Пока не пожелает вас прогнать.
Солдаты уходят.
Йорк
Парламент созван королевой здесь;
Не ждет она, что будем мы в совете.
Добьемся ж прав своих мечом иль словом!
Ричард
С оружием в руках здесь укрепимся.
Уорик
Кровавым тот парламент назовется,
Коль герцог Йорк не станет королем,
А робкий Генрих не падет, чья трусость
В посмешище врагов нас обратила.
Йорк
Так будьте, лорды, мне верны и храбры;
Намерен я вступить в свои права.
Уорик
Ни сам король, ни лучший друг его,
Ланкастера сторонник самый гордый,
Пошевелить крылами не дерзнет,
Лишь звякну я бубенчиком своим...
Уильям Шекспир (William Shakespeare)
«Генрих VI, часть третья»
ресурс http://www.nossak.ru/