Предвыборная деятельность Дилуорти в Мирной Обители Глава XXIII. Суд над Лорой. Умные присяжные и образцовый судья Глава XXIV...
Марк Твен (Mark Twain)
«Чарльз Дэдли Уорнер. Позолоченный век»
Приходите завтра. Я явился на следующий день. Это было двадцать два года назад, и мне только что исполнилось двадцать лет...
Джозеф Конрад (Joseph Conrad)
«Юность»
Я - американский писатель, пишущий об Америке, - работаю, полагаясь только на память, а память и в лучшем-то случа..
Джон Стейнбек (John Steinbeck)
«Путешествие с Чарли в поисках Америки»
Проектирование домов.
Предполагается, что дизайн интерьеров и архитектурное проектирование домов отображает Вас как владельца своего дома. Дизайнерское решение, стилистическое направление и дизайн каждой зоны квартиры может сказать о хозяине больше, чем его внешний вид.
www.line8.ru
Смотрите также:
«Перочинный нож»![]() Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 6) Также вы можете получить: |
Тем временем:
... По этой же
причине в Приложении III "Хазарская переписка" мы приводим полный перевод
пространной редакции ответного письма хазарского царя Иосифа (изданной П. К.
Коковцовым в 1932 г.), тогда как Кестлер ограничился историческим обзором и
библиографическими замечаниями.
Известно, что искусство цитирования относится к сфере манипуляций. Этим
искусством А. Кестлер владеет блестяще. Свое отношение к игре Кестлера с
цитатами мы выразили тем, что предпослали русскому переводу его книги
дубль-эпиграф из ал-Мукаддаси. Разумеется, исследователь имеет право
прервать цитату из источника в том месте, где он считает нужным. Однако у
доверчивого читателя может возникнуть впечатление, что все описываемое
соответствует некой реальности. Часто эту реальность создает сам Кестлер,
обрывая голос средневекового автора в самом интересном месте. В таком
случае, мы вправе (в редакторских примечаниях или в специальных скобках " ")
продолжить цитату и убедиться, что не все так просто, как хотелось бы
писателю-историку. В первую очередь, это связано с ключевыми пунктами теории
Кестлера, в частности, о культурном превосходстве хазар, принявших иудаизм,
над язычниками огузами и мусульманами булгарами; и попыткой продлить
существование Хазарского государства до XIII века.
Оценка авторской концепции Кестлера о хазарском вкладе в
восточно-европейское еврейство не входит в нашу задачу; наша цель скромнее:
представить на суд читателя интересную и смелую книгу, указав лишь на
подводные камни, связанные с цитированием источников.
Особенно впечатляют средневековые свидетельства о нравах и малопонятных
обычаях чужестранцев. Например, Кестлер приводит без всяких комментариев
сведения арабских географов о некоторых отталкивающих обычаях русов, башкир,
гуззов. Представив эти материалы, Кестлер выразительно замолкает, добившись
легким путем своей цели: соседи хазар обретают мало привлекательный образ.
Справедливости ради, следует заметить, что и большинство историков избегает
касаться подобных сюжетов по той простой причине, что эти сюжеты не подлежат
объективной проверке, но могут быть предметом исторической психологии,
поскольку носят оценочный характер...
Кестлер Артур (Artur Koestler)
«Тринадцатое колено. Крушение империи хазар и ее наследие»
ресурс http://www.nossak.ru/